Regardez le monde
avec les yeux ouverts

Inscrit ou abonné ?
CONNEXION

UP', média libre
grâce à ses lecteurs
Je rejoins

rejoignez gratuitement le cercle des lecteurs de UP’

« L’interprète portatif » avec traduction vocale en temps réel

Commencez

Translate Your World annonce le lancement de son logiciel « Interpreter in a Laptop » (L’interprète portatif) pensé pour les réunions d’affaires internationales, avec traduction vocale en temps réel partout et à toute heure.

Ce nouveau logiciel professionnel propose l’interprétation automatisée en temps réel dans 78 langues plus l’interprétation humaine simultanée dans une infinité de langues partout dans le monde, sur ordinateur portable et dispositifs mobiles. Il a été par Sue Reager, journaliste Speech Technology Magazine, membre du conseil d’administration World Trade Center Atlanta qui parle 10 langues et est président de Translate Your World.

Cette semaine, a été annoncé le lancement d’« Interpreter In A Laptop », version logicielle conçue pour réaliser la conversion linguistique instantanée des conférences et réunions d’affaires, à toute heure et à travers le monde entier, sur presque tous les dispositifs.
Interpreter In A Laptop prend en charge la plupart des langues, aussi bien en traduction vocale automatisée qu’en interprétation humaine sur demande. Résultat : un kit Nations Unies portatif et individuel à usage professionnel, doté de solides solutions de traduction vocale en temps réel pensées pour la vente internationale, les conférences, le marketing, les salons et les communications d’entreprise.

Comme pour tous les logiciels créés par cette société, Interpreter In A Laptop offre le choix entre interprétation automatisée ou humaine, accessible via une simple page Web et compatible avec les principaux outils de vidéo-conférence connus comme WebEx, Skype, GoToMeeting, Adobe Connect, Blackboard et la plupart des systèmes d’exploitation et appareils. Ainsi, les organisateurs de conférence peuvent, facilement et à moindre coût, faire de leur conférence un événement multilingue sur site comme en ligne, et les salles de discussion sont l’occasion d’échanger en plusieurs langues. De même, les propos des intervenants étant traduits en temps réel, les réunions d’affaires en face et face comme en ligne peuvent désormais inclure les personnes conversant dans leur langue natale.

Interprétation automatisée

En choisissant l’interprétation automatisée, le discours d’un utilisateur est traduit automatiquement pour une précision pouvant atteindre les 96 % selon la langue et le domaine. L’/Les auditeur(s) peuvent choisir de lire la traduction sous forme de sous-titres en 78 langues ou d’écouter une voix synthétique (comme Siri d’Apple) traduite en 35 langues. Une transcription/traduction en direct est également enregistrée sur une base de données disponible via l’interface en ligne.

Pourquoi ne pas profiter d’une lecture illimitée de UP’ ? Abonnez-vous à partir de 1.90 € par semaine.

Interprétation simultanée sur le web 

L’interprétation humaine simultanée est maintenant envisageable en quelques clics. L’interprète peut dès lors être un collaborateur ou un interprète simultané professionnel situé dans n’importe quel pays. L’audio répond à des critères de qualité supérieure par casque et crée une transcription en direct ainsi qu’un fichier mp3 incrustable dans une vidéo-conférence après l’événement.

Peter Van Den Steene, Directeur général de la société The Presence Group implantée au Luxembourg, constitue l’un des leaders sur ce marché linguistique en pleine mutation. « C’est un moyen pour les entreprises de se hisser au-delà des langues et des cultures. Bien souvent, une traduction automatisée abordable est un précieux stimulant pour le commerce international, comme les réunions inter-entreprises, les présentations de produits, les messages échangés en plusieurs langues et les séances de formation en ligne. Et pourtant, l’interprétation simultanée professionnelle est encore trop fréquemment le seul recours, notamment pour les négociations syndicales, les entretiens avec un avocat, les conférences spécialisées et autres. Pour changer cela, ce logiciel offre désormais une solution moins chère mais d’une qualité quasi-irréprochable. »

A la question d’évaluer l’impact de Translate Your World sur sa propre entreprise, Peter répond : « La société propose un logiciel sous-jacent permettant à nos interprètes simultanés d’exercer pour le compte de nos clients, quelle que soit leur destination, en se connectant simplement à une page Web. Il s’agit là de l’avenir de la prise en charge linguistique : des niveaux de service supérieurs sur le Web, dispensés par des interprètes professionnels situés aux quatre coins du monde, et l’accès en un simple clic à une interprétation automatisée de votre propre discours, selon vos besoins immédiats. »

Pour en savoir plus et assister à une démonstration en 78 langues 

0 Commentaires
Retour d'information sur Inline
Voir tous les commentaires
Article précédent

Innovation composite : Centrale Nantes remporte le concours SAMPE

Prochain article

Adoptez une "Mother" !

Derniers articles de Technologies de pointe

REJOIGNEZ

LE CERCLE DE CEUX QUI VEULENT COMPRENDRE NOTRE EPOQUE DE TRANSITION, REGARDER LE MONDE AVEC LES YEUX OUVERTS. ET AGIR.
logo-UP-menu150

Déjà inscrit ? Je me connecte

Inscrivez-vous et lisez trois articles gratuitement. Recevez aussi notre newsletter pour être informé des dernières infos publiées.

→ Inscrivez-vous gratuitement pour poursuivre votre lecture.

REJOIGNEZ

LE CERCLE DE CEUX QUI VEULENT COMPRENDRE NOTRE EPOQUE DE TRANSITION, REGARDER LE MONDE AVEC LES YEUX OUVERTS ET AGIR

Vous avez bénéficié de 3 articles gratuits pour découvrir UP’.

Profitez d'un accès illimité à nos contenus !

A partir de 1.70 € par semaine seulement.
Partagez
Tweetez
Partagez
WhatsApp
Email